Acts 27:17 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després d’hissar-lo a bord, van lligar cordes tot al voltant del casc de la nau per reforçar-lo, com a mesura d’emergència; acabat, per por d’anar a encallar a la Sirte, van tirar a l’aigua l’àncora flotant. D’aquesta manera la nau va continuar anant a la deriva.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per mitjà d’amarres van cenyir la nau. Tement d’encallar en la Sirte, arria-ren l’ormeig i es deixaren anar a la deriva.