Acts 28:16 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan haguérem entrat a Roma, Pau va rebre l’autorització de viure en una casa particular, amb el soldat que el custodiava.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan vam entrar a Roma, Pau fou autoritzat a estar-se en arrest domiciliari amb el soldat que el custodiava.