Acts 28:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells esperaven que d’un moment a l’altre s’inflaria o cauria mort. Però després d’esperar molt, veient que no li passava res d’estrany, van canviar de parer i començaren a dir que era un déu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Ells esperaven que d’un moment a l’altre s’inflaria o que de sobte cauria mort. Després d’esperar força estona i veient que no li passava res de dolent, van canviar de parer i deien que era un déu.