Acts 4:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Estaven indignats perquè ensenyaven al poble i anunciaven la resurrecció dels morts, que ja s’havia realitzat en Jesús.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
indignats que ensenyessin al poble i proclamessin en la persona de Jesús la resurrecció dels morts.