Amos 1:5 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Esbotzaré els forrellats de Damasc, exterminaré el qui governa a Bicat-Aven i el qui té el ceptre de Beteden. El poble arameu serà deportat a Quir.» Ho diu el Senyor.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Trencaré els forrellats de Damasc, i exterminaré els habitants de la vall d’Aven i el qui té el ceptre de Beteden, i el poble de Síria serà traslladat a Quir”, diu el Senyor.