Amos 3:6 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
¿Toca a la ciutat el corn de guerra sense que la gent s’alarmi? ¿Passa cap desgràcia a la ciutat que no vingui de la mà del Senyor?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
¿Sonarà el toc d’alerta a la ciutat, sense que la gent s’alarmi? ¿Caurà sobre una ciutat la des-gràcia, sense que el Senyor l’hagi causada?