Colossians 2:18 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
I que tampoc no us privi de la victòria final ningú dels qui es complauen a sotmetre’s als àngels i a donar-los culte; aquests s’abandonen a les visions que han tingut i s’enorgulleixen sense cap motiu, enduts per les seves idees purament terrenals.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
No us deixeu desqualificar per cap dels qui es fan passar per humils i de-vots dels àngels, que pretenen tenir visions, vanament infatuats per l’estima del propi sentit carnal,