Daniel 2:10 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Ells van dir al rei: — No hi ha cap home a la terra que pugui satisfer això que el rei exigeix. Cap rei, per gran i poderós que sigui, no ha demanat mai res d’igual a endevins, mags o altra gent entesa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El caldeus van contestar davant el rei: “No hi ha cap home sobre la terra que pugui descobrir això que el rei demana. A més, no hi ha cap rei, per gran i poderós que sigui, que exigeixi una cosa semblant a mags, astròlegs o cal-deus.