Daniel 2:26 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei, doncs, va dir a Daniel, anomenat també Belteixassar: — ¿Ets tu capaç de dir-me què he vist en somnis i de donar-me’n la interpretació?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I el rei, dirigint-se a Daniel, conegut com a Belteixassar, li digué: “¿Tu, doncs, pots revelar-me el somni que he tingut i quina és la seva interpretació?”