Daniel 2:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Els entesos del país van respondre al rei, en arameu: — Que el rei visqui per sempre! Conta’ns el somni a nosaltres, servents teus, i te’n donarem la interpretació.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors els caldeus, dirigint-se al rei en arameu, digueren: “Llarga vida al rei! Explica el somni a aquests servents teus, i nosaltres et direm què significa.”