Daniel 4:19 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
ets tu, oh rei. T’has fet gran i fort, fins que la teva grandesa ha arribat al cel i el teu domini s’ha estès d’un cap a l’altre de la terra.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors Daniel, conegut com a Belteixassar, es va quedar esbalaït una es-tona, i els seus pensaments el torbaven. El rei prengué la paraula i digué: “Belteixassar, que el somni i la seva inter-pretació no et causin neguit.” Belteixassar respongué: “Senyor meu, que el somni s’apliqui als qui t’odien, i el seu significat, als teus enemics.