Daniel 6:20 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
A trenc d’alba es va llevar i se n’anà de pressa a la fossa dels lleons.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Es va acostar a la fossa i va cridar Daniel amb una veu trista i li digué: “Daniel, servidor del Déu vivent, ¿el Déu que tu serveixes amb perseverança t’ha pogut salvar dels lleons?”