Daniel 6:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei se’n va alegrar molt i ordenà que traguessin Daniel de la fossa. El van treure i no li van trobar ni una sola ferida, perquè havia confiat en el seu Déu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Després el rei va ordenar que por-tessin aquells homes que havien acusat Daniel i que fossin llançats a la fossa dels lleons, amb els seus fills i les seves dones. Encara no havien tocat a terra, que els lleons se’n van apoderar i els van trencar tots els ossos.