Daniel 7:10 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Un riu de foc naixia i sortia del seu davant. Els seus servidors eren mil milers, els seus assistents, deu mil miríades. El tribunal es va asseure i foren oberts uns llibres.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Un riu de foc brollava i fluïa del seu davant. Milers de milers el servien, mi-ríades de miríades estaven davant d’ell. El tribunal s’assegué i els llibres foren oberts.