Daniel 7:25 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Blasfemarà contra l’Altíssim, maltractarà el seu poble sant i intentarà de canviar les festes i la religió. El poble sant de l’Altíssim serà posat a les seves mans per un temps, dos temps i la meitat d’un temps.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
proferirà paraules contra l’Altíssim, maltractarà els seus sants, intentarà can-viar els temps i la llei, i els sants seran deixats a les seves mans durant un temps, dos temps i la meitat d’un temps.