Daniel 8:4 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Vaig veure que el marrà envestia cap a ponent, cap al nord i cap al sud; cap bèstia no resistia la seva envestida ni tenia qui la salvés del seu poder. Feia el que volia i s’anava engrandint més i més.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Vaig veure que el moltó escometia amb les banyes contra l’occident, el nord i el sud, i cap animal no podia resistir davant d’ell ni ningú no podia escapar del seu poder: feia el que volia i cada cop era més fort.