Deuteronomy 12:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si vius massa lluny del lloc que el Senyor, el teu Déu, haurà escollit perquè porti el seu nom, immola un animal del bestiar gros o menut que el Senyor t’haurà donat i menja allà tanta carn com vulguis. Fes-ho tal com t’he prescrit.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si el lloc que ha triat el Senyor, el teu Déu, per fer-hi habitar el seu nom, es troba lluny de tu, podràs matar de les vaques o del ramat que el Senyor, el teu Déu, t’hagi donat, segons tot el que t’he manat, i en podràs menjar tant com vulguis dins les teves portes.