Deuteronomy 2:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
A la regió de Seïr, en canvi, antigament hi habitaven els horites, però els descendents d’Esaú els van expulsar del seu territori, els feren desaparèixer i s’hi van instal·lar en lloc d’ells. També els israelites han fet el mateix amb el país que el Senyor els donava en possessió.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
També, a Seïr, hi vivien en temps antics els horites, però els descendents d’Esaú els en van expulsar, eliminant-los de davant seu, i al seu lloc s’hi van establir ells, igual com va fer Israel amb la terra de la seva possessió, que el Senyor els concedí.)