Deuteronomy 22:2 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Si no és veí teu o no el coneixes, guarda l’animal a l’estable de casa teva fins que el seu amo vingui a buscar-lo; quan vingui, retorna-l’hi.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I si el teu germà no és veí teu, o no el coneixes, els recolliràs a casa teva i els tindràs guardats fins que el teu germà els busqui, i llavors els tornaràs.