Deuteronomy 22:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Una dona no ha de portar vestits d’home, ni un home vestits de dona: el Senyor, el teu Déu, detesta els qui es comporten així.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Que la dona no porti vestits d’home i que l’home no porti vestits de dona, perquè tot aquell que fa això és abominable al Senyor, el teu Déu.