Deuteronomy 24:20 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Igualment, quan cullis les olives, no repassis després les branques. Deixa el que hi quedi per a l’immigrant, l’orfe i la viuda.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan batollis les teves oliveres, no resseguiràs després les branques; el que hi quedi serà per al foraster, l’orfe i la viuda,