Deuteronomy 25:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Quan dos homes es barallen entre ells, si la dona d’un, per salvar el seu marit dels cops de l’altre, s’acosta a l’adversari i l’agafa per les vergonyes,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si dos homes es barallen entre ells, i la dona d’un d’ells s’hi acosta per deslliurar el seu marit de les mans d’aquell qui l’està colpejant, i allargant la mà l’agafa per les parts vergonyoses,