Deuteronomy 25:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
aquesta se li acostarà en presència dels ancians, li traurà del peu la sandàlia, li escopirà a la cara i dirà: “Així es tracta l’home que es nega a perpetuar el casal del seu germà.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
la seva cunyada s’acostarà a ell, en presència dels ancians, li traurà la sabata del peu, li escopirà a la cara i li dirà: Així s’ha de fer amb l’home que no edifica casa per al seu germà.