Deuteronomy 26:5 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Després, a la presència del Senyor, el teu Déu, diràs això: »“El meu pare era un arameu errant, que va baixar a Egipte i va viure-hi com a immigrant amb les poques persones que l’acompanyaven. Allà es convertí en una gran nació, forta i nombrosa.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
i tu diràs aquestes paraules davant el Senyor, el teu Déu: El meu pare era un arameu errant que va baixar a l’Egipte amb un petit grup de persones per refu-giar-s’hi; i va arribar a ser una nació gran, forta i nombrosa.