Deuteronomy 27:25 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»“Maleït el qui es deixi subornar i assassini un innocent!” I tot el poble respondrà: “Amén.”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
‘Maleït aquell qui accepti suborn per matar una persona innocent.’ I tot el poble respondrà: ‘Amén!’