Deuteronomy 28:56 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Igualment farà la dona més refinada i delicada entre els teus: la que, de tan delicada, ni gosava posar a terra la punta del seu peu, mirarà de mal ull el seu propi marit, el seu fill i la seva filla,
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
La dona més tendra i delicada d’entre els teus, que mai no ha gosat posar la planta dels peus a terra per pura de-licadesa i refinament, mirarà amb mals ulls el marit estimat, el seu fill i la seva filla,