Deuteronomy 28:67 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan vegis el que passarà, el terror t’encongirà el cor, fins al punt que al matí diràs: “Qui pogués ser al vespre!”, i al vespre: “Qui pogués ser al matí!”
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Al matí diràs: Tant de bo que ja fos el vespre. I al vespre diràs: Tant de bo que ja fos el matí. Tal serà l’esverament que s’haurà apoderat del teu cor a causa d’allò que els teus propis ulls podran veure.