Ephesians 2:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
En aquell temps vivíeu separats de Crist, privats de la ciutadania d’Israel, forasters a la promesa i a les aliances. Vivíeu en el món sense esperança i sense Déu;
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
estàveu aleshores privats del Crist, exclosos de la ciutadania d’Israel, al marge de les aliances de la Promesa, sense cap mena d’esperança i sense Déu, enmig del món.