Ephesians 4:26 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Encara que us irriteu, no pequeu; que la posta de sol no us trobi encara ressentits:
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Si us indigneu, mireu de no pecar, i que no us duri l’enuig fins a la posta de sol;