Esther 3:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El dia tretze del mes primer van ser convocats els escribes reials, i Aman els va dictar el decret adreçat als mandataris imperials, anomenats sàtrapes, als governadors de cada província i als caps de cada nació. El decret, escrit en nom del rei Xerxes i avalat amb el seu segell, va ser traduït a totes les llengües i transcrit en l’escriptura pròpia de cada una.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
El dia tretze del primer mes de l’any, van ser cridats els secretaris del rei i, d’acord amb tot el que Aman va dictar, es va escriure als sàtrapes del rei, als governadors de cada província i als caps de cada poble; a cada districte en l’es-criptura que els era pròpia i en la llengua de cada poble. Es va fer l’escrit en nom del rei Assuer i es va segellar amb l’anell reial.