Esther 7:8 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei tornava del jardí a la sala del convit quan veié Aman ajagut al divan on era Ester, i va exclamar: — ¿Serà capaç de violar la reina estant jo a casa? Tot seguit van cobrir la cara d’Aman: les paraules del rei l’havien sentenciat.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Després, el rei va tornar del jardí del palau a la sala del banquet. Aman estava tombat sobre el divan on era Ester, i el rei va exclamar: “¿Encara violentarà la reina dins de casa meva?” Tan bon punt el rei digué això, ordenà cobrir la cara d’Aman.