Esther 8:10 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’edicte era escrit en nom del rei Xerxes i estava avalat amb el seu segell. Les còpies van ser enviades per mitjà de missatgers que muntaven els millors corsers de l’administració reial.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Van escriure en nom del rei Assuer i ho van segellar amb l’anell del rei. Es van trametre per mitjà de correus a cavall, que muntaven els corsers més ràpids de les quadres reials,