Exodus 1:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors el rei va cridar les llevadores i els digué: — Per què feu això de deixar viure els nens?
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Llavors el rei d’Egipte féu compa-rèixer les llevadores i els preguntà: “Per què actueu així i deixeu amb vida els nens?”