Exodus 14:5 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
El rei d’Egipte va saber que els israelites havien fugit. Immediatament, el faraó i els seus cortesans van canviar de parer i es digueren: — Què hem fet? Hem deixat sortir Israel, que era esclau nostre!
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan van anunciar al faraó que el poble d’Israel havia fugit, el cor del fa-raó i el dels seus consellers es va girar contra ells, i digueren: “Què hem fet, deixant que els fills d’Israel escapessin del nostre servei?”