Exodus 15:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’enemic es deia: «Els perseguiré, els agafaré, m’atiparé de repartir botí, em trauré l’espasa, i tots seran meus!»
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
L’adversari deia: “Els perseguiré, els atraparé, reparti-ré les seves despulles, amb ells sadollaré la meva ànima; desembeinaré l’espasa, la meva mà els exterminarà.”