Exodus 2:6 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
La va obrir i veié un nen que plorava. Se’n va compadir i digué: — És un infant hebreu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan la va obrir, va veure el nen, i el nen es va posar a plorar. Digué, plena de compassió. “Aquest és un nen dels hebreus.”