Exodus 21:2 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
»Quan compris un esclau hebreu, tens sis anys perquè et serveixi, però l’any setè deixa’l lliure i que se’n vagi sense pagar res.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan compris un esclau hebreu, et servirà sis anys, però l’any setè podrà marxar lliure i de franc.