Exodus 28:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
i posa-les damunt els dos tirants de l’efod, com a memorial de les dotze tribus d’Israel. Així, quan Aaron es presentarà davant el Senyor, portarà en els tirants els noms de les tribus perquèel Senyor tingui present el seu poble.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
I les posaràs damunt les muscleres de l’efod; serà un record a favor dels fills d’Israel, perquè Aaron portarà els seus noms damunt les dues muscleres a la presència del Senyor com a recordatori.