Exodus 29:12 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
pren la seva sang i unta’n amb el dit els angles de l’altar; la sang que resti, vessa-la al peu de l’altar.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Prendràs sang del vedell i amb el teu dit untaràs els corns de l’altar, i tota la sang sobrera la vessaràs al peu de l’altar.