Exodus 29:21 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Pren també sang de damunt l’altar i oli de consagrar i aspergeix Aaron i les seves vestidures, i els seus fills i les seves vestidures. Així, ell i els seus fills, amb les seves vestidures, quedaran consagrats.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Després prendràs sang de damunt l’altar i oli de la unció i ho espargiràs sobre Aaron i els seus vestits, i sobre els seus fills i els seus vestits. Així quedarà consagrat ell i els seus fills, i tots els seus vestits.