Exodus 3:21 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
A més, faré que els egipcis us mirin amb simpatia i no haureu d’anar-vos-en amb les mans buides.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Faré que aquest poble trobi simpatia entre els egipcis, de manera que, quan marxeu, no us n’anireu amb les mans buides.