Exodus 32:25 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Moisès va veure que el poble estava abandonat i que Aaron l’havia deixat a mercè dels adversaris.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Veient Moisès que el poble estava eixelebrat, perquè Aaron l’havia deixat desenfrenar per a esdevenir riota entre els seus enemics,