Exodus 4:18 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Moisès va tornar cap al seu sogre Jetró i li digué: — Permet que me’n torni cap als meus germans que són a Egipte; vull veure si encara són vius. Jetró li va respondre: — Vés-te’n en pau.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Moisès va marxar i es va dirigir a casa del seu sogre, Jetró, i li digué: “Deixa que me’n vagi i torni amb els meus germans d’Egipte per veure si en-cara són vius.” I Jetró digué a Moisès: “Vés en pau!”