Exodus 7:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Mentrestant, com que no podien beure l’aigua del Nil, els egipcis cavaven pous al voltant del riu per poder beure.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Mentrestant, tots els egipcis hague-ren de cavar pous pels voltants del riu buscant aigua potable, perquè les aigües del riu no es podien beure.