Ezekiel 1:11 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Així eren les seves cares. Les seves ales estaven esteses cap dalt: dues es tocaven l’una amb l’altra, i dues els cobrien el cos.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Així eren les seves cares. Les seves ales eren desplegades cap amunt. Dues ales es tocaven l’una amb l’altra, i amb dues es cobrien el cos.