Ezekiel 1:13 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
L’aspecte dels vivents s’assemblava al de brases ardents, eren com torxes cremant. El foc corria fulgurant entre ells, i del foc en sortien llampecs.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
L’aspecte dels éssers vivents era semblant a brases enceses, com si fossin torxes que corrien refulgents per entre-mig dels éssers vivents. El foc era res-plendent, i del foc en sortien llampecs.