Ezekiel 1:21 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan ells avançaven, elles també avançaven; quan els vivents s’aturaven, les rodes també s’aturaven, i quan ells s’enlairaven de terra, elles també s’enlairaven. Anaven on els empenyia l’esperit.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan ells avançaven, elles avança-ven; quan ells s’aturaven, elles s’atura-ven; i si ells s’aixecaven de terra, s’aixe-caven també les rodes; perquè l’esperit dels éssers vivents animava les rodes.