Ezekiel 10:11 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan avançaven, ho podien fer en totes quatre direccions, però sense girar-se: cap a l’indret on es dirigia la part de davant, avançaven també les rodes de darrere, sense girar-se.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan es movien avançaven en les quatre direccions, i no s’havien de girar, sinó que es movien en la direcció que prenia el cap, al seu darrere, sense haver-se de girar per a avançar.