Ezekiel 10:17 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Quan s’aturaven, les rodes també s’aturaven, i quan s’enlairaven, elles també s’enlairaven amb ells; perquè l’esperit dels vivents animava també les rodes.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Quan ells s’aturaven, les rodes s’atu-raven; quan ells s’enlairaven, elles tam-bé s’enlairaven amb ells; perquè l’es-perit dels éssers vivents animava les rodes.