Ezekiel 11:22 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Catalan (BCI) 2008 - (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Llavors els querubins van desplegar les ales, i les rodes s’alçaren amb ells. La presència gloriosa del Déu d’Israel anava damunt seu.
Catalan (BEC) 2000 (Bíblia Evangèlica Catalana)
Els querubins van estendre les ales i les rodes es van alçar amb ells, i la glòria del Déu d’Israel anava damunt seu.